メリークリスマス - 二宫和也

 “nino说过,对我来说没有圣诞节,因为那天是爱拔的生日啊。” 

歌词copy自http://music.douban.com/review/7154638/

    赤、白、緑で賑やかな街の中ヘタクソな笑顔で 
  隣の君は 100%の笑顔をケーキに添えてる 
  冬の駅前 星空の下に 並んでるサンタクロース達 
  寒い身体とは裏腹 このままでいたい 
  在被红白绿色妆点的熙攘街道上 我笨拙的笑着 
  而身边的你 却用百分百的笑容给蛋糕添色 
  冬季的车站前 在星空下排着队的圣诞老人们 
  与冰冷的身体相反 我想就这样待在这里 
   
   
  まだ何も僕ら知らない ありがちだけど奇跡 帰り道は同じ 
  我们尚未知晓 虽说常有却也是奇迹 我们回家的路在一起 
   
   
  初めて 今日初めて こんな素敵な 季節と知りました 
  もう少し あと少し この距離がどうにかならないかな 
  今年のお願いは それにしよう 
  是第一次 今天是第一次 得知了这美妙的季节 
  再来一点点 还要一点点 是否可以改变我们之间的距离 
  就把这份心意 许做今年的愿望 
   
   
  雪がチラつく聖なる夜に頑張ってるサンタクロースが一人 
  内緒でこの街を出てゆくサンタクロースが一人 
  在雪花纷飞的神圣夜晚 有一个努力着的圣诞老人 
  有一个偷偷地溜出这街道的圣诞老人 
   
   
  まだ何も始まってない バイト抜け出し サンタはサンタを追いかけた 
  一切还未开始 翘掉打工 一个圣诞老人追逐着另一个圣诞老人 
   
   
  夢中で そう夢中で あの素敵な 笑顔に会いたくて 
  急いで そう急いで 人込みかき分けて だって君に会いたくて 
  このままの僕らじゃ 終われない 
  不顾一切 是的不顾一切 为了再见到那美丽的笑容 
  快一点 是的快一点 拨开人群 因为想要见到你 
  我们不会就这样 结束 
   
   
  「真っ白な 雪の中 なんかケーキの上の苺みたい」 
  そんなこと言って笑う 君にただ見とれてしまうから 
  呼吸を整えて 最後に一言「メリークリスマス」 
  「在纯白的雪中 你看上去好像蛋糕上的草莓」 
  你这样说着笑起来 我却只痴痴的看着你 
  调整呼吸 最后对你说一声「圣诞快乐」


----------------我是又到了猜谜时间的铃声响--------------------- 

依旧copy自http://music.douban.com/review/7154638/
   
  这次的歌名好歹是正常了,但是歌词又看不懂了。 
  没错,就算你懂日语,你也不见得懂二宫和也。 
  二宫和也是什么?二宫和也是篇高难度阅读理解。 
   
  圣诞夜,我扮成santa的样子和其他santa一起站在道旁打工。 
  我笑得很难看,可身旁的你却笑得让蛋糕也增色。 
  于是我第一次懂得这美妙季节。 
   
  看似巧合,却又像命中注定。你回家的方向和我恰好相同。 
  为了再见到你的笑容,我决心翘掉打工,拨开人群,想要追上你。 
  你就是我的圣诞老人,只有你才能送给我想要的礼物。 
  在这神圣的圣诞夜,一个圣诞老人在追逐着另一个圣诞老人。 
   
  我不要就这样结束,我终于追上你。 
  你打量着我圣诞老人的红色装束,笑着说,在白雪的映衬下,你看上去好像蛋糕上的草莓。 
  我却只是忘呆了你。 
  终于回过神,深吸一口气,道一声,圣诞快乐。 
   
  ↑↑↑ 
  以上是我做的答案,二宫森赛,你看还能及格么。 
  其他二宫班的同学,做好了能和我对下答案么。 
   
  P.S.二宫和也说过,对我来说,没有圣诞节,因为那天是爱拔的生日啊。 
  

评论

© 蜥蜴最讨厌鞭炮 | Powered by LOFTER